Top.Mail.Ru
архив

Властелины сердец

Долгожданная премьера третьей части «Властелина колец» – «Возвращение короля», состоявшаяся на прошлой неделе в кинотеатре «Пушкинский», была омрачена другим важным культурным событием, на первый взгляд не имеющим непосредственного соприкосновения с кольцом Всевластья. В Министерстве образования РФ состоялась встреча российских писателей и литературоведов с чиновниками из Минобраза, Минкульта и Минпечати. Главной болевой точкой обсуждения стало нежелание российских детей читать книжки российских писателей. Чиновники и литераторы по итогам встречи прописали детям нечто вроде общеукрепляющего рыбьего жира – программу «Приобщение детей и юношества к чтению», которая пока существует в проекте.

Из информационных газетных сообщений известно, что участники совещания сетовали на коммерческое торжество инородных гарри поттеров и прочих властелинов детских сердец над исконно российскими героями. Нынешние дети не читают басен Крылова. Они, в отличие от своих родителей и дедов, не могут с полным на то правом произнесть: «Кто не знает дядю Степу? Дядя Степа всем знаком!» Надо ли уточнять или вы сами уже догадались, что детскими писателями на этой важной встрече предводительствовал Сергей Михалков.

Чиновники и примкнувший к ним автор «Дяди Степы» совершенно правы: кто владеет сердцами юношества, тот будет владеть миром. Это вам любой масон из ЦРУ подтвердит – тот, что разрабатывал программу «Приобщение детей и юношества к истинно американским ценностям посредством чтения комиксов». Или, как пел Высоцкий про Айвенго и Робин Гуда, «значит, нужные книги ты в детстве читал!».

У ЦРУ, конечно, финансовые возможности не те, что у трех российских министерств, хотя несколько наших писателей, думаю, неплохо подзаработают на создании (в рамках программы) нового русского положительного героя. Один детский писатель, Эдуард Успенский, даже предположил, что это будет за герой. Поскольку высокий рост Степана Степанова и 45-й размер его сапог в новых политических реалиях выглядят не слишком политкорректно, то он слегка будет «прокрустирован». А все остальное («И опять на нем погоны, с пистолетом кобура») большой правки не потребует.

Что больше всего пугает в этих новых инициативах инженеров детских душ, так это базовая подмена – когда доброта, любовь к ближнему, взаимовыручка и противостояние «силам зла» объявляются «исконно русскими» и исключительно «православными» ценностями, и приписываются при этом лишь творчеству советских писателей и узкому кругу, обработанных на  «Союзмультфильме» западных героев – Винни-Пуху, к примеру, или Карлсону. Для легкой маскировки этой подмены обычно подстегиваются старик Крылов да брат Пушкин. Глупо, конечно, заставлять чиновников и официозных писателей читать Проппа и изучать его работы по морфологии волшебной сказки. Или хотя бы афанасьевский сборник русских народных сказок. Чтобы раз и навсегда прекратить разговоры о «кровожадности» современных детских сказок и противостоящей им безобидности традиционных сказочных героев.

И Минкульт, и ЦРУ тут бессильны: что ребенок, что взрослый – все хотят читать и смотреть про Чудо, все хотят, чтобы на своем пути Герой встретил и уложил парочку соловьев-разбойников, сауронов, минотавров или хотя бы миледи с цветком лилии на нежном плече. Все остальное – дело вкуса, воспитания, образования, терпения, то есть того, чего приказами (чиновников – учителям, а родителей – детям), не добьешься.

Еще по теме