Chinatown
В Москве есть Китай-город. В Москве нет и не будет Chinatown. Китайский квартал в городе всегда будут заменять вьетнамские общежития, а алкоголики в "Русском бистро" всегда будут привычнее, чем мелкий бизнесмен в китайском ресторанчике. Желтые китайские фонарики будут веселить детей в Париже и Лос-Анджелесе, а в Москве и Санкт-Петербурге в лучшем случае любуйтесь фонарями "под Пушкина". В худшем же - галогеновыми табло от Бооса. Прекрасный корейский ресторан "Манна" никогда не переберется с проспекта Андропова ближе к потребителю. А из музыки слушайте "Убили негра", доносящееся из ларька, - послушать джаз на улице вам придется только во время уик-энда в Праге. Если хватит на билет от "Домодедовских авиалиний".
Правильно? Я тоже так думал. Однако, как говорят американцы, good news for us: Москва, несмотря на взрывы на Каширке и цены на Даниловском рынке, начала наконец понимать, что в городе помимо русских живут еще татары, евреи, корейцы, уйгуры, афганцы и прочая белоглазая и не очень чудь. И что это москвичи. Причем мне были предоставлены доказательства самые недвусмысленные.
Было это так. Я сидел на переднем пассажирском сиденье автомобиля в пробке на Таганке. В этой ситуации скоротать время можно лишь двумя способами. Способ первый - закурить. Второй - заняться разглядыванием рекламных биллбордов. Можно еще совмещать первое со вторым, чем я, собственно, и занимался под аккомпанемент "Русского радио", дожидаясь зеленого сигнала светофора, который, похоже, барахлил. В какое-то мгновение я вдруг понял, что на ближайшем рекламном плакате что-то не так. Да, MoneyGram, да, "переведите деньги через нас", да, обычная реклама фирмы экспресс-перевода денег за рубеж, а точнее, реклама Связьбанка, продвигающего услуги системы MoneyGram в Москве... Но рекламный слоган был продублирован на иностранном языке.
Нет, не на английском. На азербайджанском.
Я протер сначала глаза, а потом запотевшее боковое стекло. Не помогло. Иностранная надпись на биллборде была дополнена изображением бакинской Девичьей башни, которую уж точно не спутаешь с Биг Бэном. Я открыл дверь, вылез, невзирая на протесты водителя, из салона, обозрел еще раз биллборд, который почему-то не провалился сквозь землю от взгляда из проезжающей милицейской машины. Тут дали зеленый свет, и мне пришлось снова влезать в акустическое облако "Русского радио" в салоне. Видение исчезло. Потом, кажется, исчез и биллборд. Однако он был, и я об этом свидетельствую.
На самом деле рекламный ход Связьбанка просто обречен быть эффективным. В самом деле, всем известно, как много азербайджанских мелких бизнесменов работают в Москве. Всем известно, с какими невероятными проблемы они сталкиваются, пытаясь перевести в Баку или куда-либо еще каждую заработанную тяжелым трудом сотню долларов семье, которая часто живет именно на эти деньги. Известно, что эти люди чисто психологически не воспринимают себя "резидентами", поэтому обычные рекламные акции на них действуют мало. Так почему бы не сориентировать рекламу удобных, хоть и дорогих услуг MoneyGram именно на них? А надпись по-азербайджански только усилит рекламный эффект.
А теперь взгляните на эту рекламу глазами азербайджанца. Холодно, снег идет, торговля вялая, с утра семь ментов подходили в магазин за бакшишем, семья в Шемахе сидит без денег... И вдруг появляются люди, которые готовы решить хотя бы проблемы с переводом денег и при этом еще говорят на родном азербайджанском языке. Да таким и немножко переплатить не жалко - явно свои!
Налицо неизбежный поворот в восприятии москвичами "проклятых приезжих". Бизнес меняет мир. Если банки в Москве начали думать о том, как помочь азербайджанцу, украинцу и латышу, то в конце концов все исправится и в голове жэковского слесаря.
Правда, произойдет это не скоро. Впрочем, я все же надеюсь, что мы с дочкой сможем когда-нибудь сходить в Chinatown поглазеть на китайские фонарики. Желтые иероглифы на их красных пузатых боках, по-моему, не хуже, чем памятник Петру.